Translation of "interim measures" in Italian


How to use "interim measures" in sentences:

Case T-167/17 R: Order of the President of the General Court of 24 March 2017 — RV v Commission (Interim measures — Civil Service — Placed on leave and automatically retired — Application for a stay of execution — Not urgent) 26
Causa T-167/17 R: Ordinanza del presidente del Tribunale del 24 marzo 2017 — RV/Commissione (Procedimento sommario — Funzione pubblica — Collocamento in congedo e a riposo — Domanda di sospensione dell’esecuzione — Insussistenza dell’urgenza) 26
The Court may, however, order its suspension or other interim measures.
Il Tribunale può tuttavia ordinarne la sospensione dell'esecuzione o disporre altri provvedimenti provvisori.
(b) they contravene a decision ordering interim measures under Article 8; or
b) contravvengono a una decisione che disponga misure cautelati ai sensi dell'articolo 8; oppure
Regarding standing for interim measures and injunctive relief, these are described into the previous chapters.
Per quanto riguarda la legittimazione ad agire di provvedimenti provvisori e di provvedimenti ingiuntivi, queste sono descritte nei capitoli precedenti.
This Regulation should also make explicit provision for the Commission's power to adopt decisions ordering interim measures, which has been acknowledged by the Court of Justice.
Il presente regolamento dovrebbe inoltre prevedere espressamente il potere, riconosciuto alla Commissione dalla Corte di giustizia, di adottare decisioni che dispongano misure cautelari.
Measures adopted under such a procedure are interim measures, save when they apply to individually identified products or batches of products.
Le misure adottate nell'ambito della procedura anzidetta dovrebbero avere durata limitata, salvo quando si applicano a prodotti o partite di prodotti identificati individualmente.
It is also undertaking to help develop interim measures in the Indian Ocean in preparation for an agreement in 2008 and transpose them into Community legislation.
Inoltre essa si impegna a contribuire all'elaborazione di misure transitorie per l'Oceano Indiano in vista di un accordo nel 2008 e a recepire tali misure nella normativa comunitaria.
The court may apply precautionary or interim measures if there is reason to believe that failure to apply the measures may render enforcement of a judgment difficult or impossible.
Il giudice può applicare provvedimenti preventivi o provvisori se vi sono motivi per ritenere che la mancata applicazione delle misure adottate possa rendere difficile o impossibile l'esecuzione di una decisione.
Interim measures are granted only if three conditions are met:
Sono concessi provvedimenti provvisori solo qualora ricorrano tre condizioni:
4. a summary of any additional interim measures adopted under Article 11(5) since the publication of the previous version of the river basin management plan.
4) descrizione di eventuali misure supplementari adottate dopo la pubblicazione della versione precedente del piano di gestione del rischio di alluvioni.
(b) to comply with a decision ordering interim measures taken pursuant to Article 8;
b) a rispettare una decisione che dispone provvedimenti provvisori in applicazione dell'articolo 8;
The arbitral tribunal may, at the request of one of the parties to the dispute, recommend essential interim measures of protection.
Su richiesta di una delle parti, il tribunale arbitrale può raccomandare misure provvisorie indispensabili di protezione.
The President of the General Court or, if necessary, the Vice President, rules on the application for interim measures in a reasoned order.
Il presidente del Tribunale o, all'occorrenza, il vicepresidente statuisce su una domanda di questo tipo con ordinanza motivata.
adopting interim measures with the aim of correcting the alleged infringement or preventing further damage to the interests concerned;
adottare misure interinali al fine di correggere la presunta violazione o di evitare ulteriori pregiudizi per gli interessi in gioco;
The Court of Justice of the European Union may in any cases before it prescribe any necessary interim measures.
La Corte di giustizia dell'Unione europea, negli affari che le sono proposti, può ordinare i provvedimenti provvisori necessari.
This is important to bear in mind if you want to seek compulsory interim measures to address alleged infringements.
È importante tenerlo presente se si intende richiedere provvedimenti cautelari per riparare la violazione denunciata.
During the court procedure, the participants may ask for the same procedural solutions, including injunctive relief and interim measures.
Durante l’azione, i partecipanti possono chiedere le stesse soluzioni procedurali, ivi compresi procedimenti ingiuntivi e l’adozione di misure provvisorie.
22 By order of 17 December 2018, Commission v Poland (C‑619/18 R, EU:C:2018:1021), the Court granted the Commission’s application for interim measures until delivery of the final judgment in the present case.
22 Con ordinanza del 17 dicembre 2018, Commissione/Polonia (C‑619/18 R, EU:C:2018:1021), la Corte ha accolto in toto la domanda di provvedimenti provvisori della Commissione sino alla pronuncia della sentenza definitiva nella presente causa.
18. By order of 19 October 2018, the Vice-President of the Court provisionally granted that latter request pending the adoption of the order terminating the proceedings for interim measures. (4)
18. Con ordinanza del 19 ottobre 2018, la vicepresidente della Corte ha accolto provvisoriamente detta domanda fino alla pronuncia dell’ordinanza di chiusura del procedimento sommario (4).
They include the right to interim measures, a compulsory standstill period and the requirement to suspend the award procedure whilst the appeal is being investigated to prevent the award of the contract.
Comprendono il diritto a provvedimenti provvisori, un regime di status quo obbligatorio e il requisito di sospendere la procedura di aggiudicazione durante l’esame del ricorso, per evitare l’aggiudicazione del contratto.
A request for interim measures shall not be deemed a waiver of any other rights or obligations under this Arbitration Agreement.
Una richiesta di provvedimenti provvisori non è da considerarsi alla stregua di una rinuncia a qualsiasi altro diritto od obbligo derivante dal presente Accordo di Arbitrato.
The Court of Justice may in any cases before it prescribe any necessary interim measures.
La Corte di giustizia, nelle cause che le sono proposte, può ordinare le misure provvisorie necessarie.
There are no interim measures until the term of the current Commissioner's term ends in 2014.The new rules also create the possibility that the prime minister and president could dismiss the new supervisor on arbitrary grounds.
Non sono previste misure ad interim fino al 2014, ossia fino alla scadenza del mandato dell'attuale garante. Le nuove regole danno inoltre la possibilità al primo ministro e al presidente di licenziare arbitrariamente il nuovo responsabile.
A decision not to grant interim measures shall not prejudice any other claim of the person seeking such measures.
La decisione di non accordare provvedimenti cautelari non pregiudica gli altri diritti rivendicati dal soggetto che chiede tali provvedimenti.
prevent, by the necessary interim measures, any action to evade the return procedure;
impedire, mediante i necessari provvedimenti provvisori, che il bene culturale sia sottratto alla procedura di restituzione;
As a result, it is essential to provide for fast and accessible interim measures for the immediate termination of the unlawful acquisition, use or disclosure of a trade secret.
Di conseguenza, è essenziale prevedere misure provvisorie rapide e accessibili che pongano immediatamente fine all'acquisizione, utilizzo o divulgazione illeciti di un segreto commerciale.
Interim measures are granted by the Court only in clearly defined conditions, namely where there is a risk that serious violations of the Convention might occur.
Le misure provvisorie vengono accordate dalla Corte unicamente in presenza di condizioni ben precise, laddove rischiano di verificarsi delle gravi violazioni della Convenzione.
The law does not impose any time limit on interim measures.
La validità di tali provvedimenti non è soggetta ad alcun limite di tempo.
A decision no to grant interim measures shall not prejudice any other claim of the person seeking these measures.
La decisione di non accordare provvedimenti provvisori non reca pregiudizio agli altri diritti rivendicati dalla persona che chiede tali provvedimenti.
These include the right of interim measures, a compulsory standstill period and the requirement to suspend the award procedure whilst the appeal is being investigated to prevent the award of the contract.
Queste includono il diritto a provvedimenti provvisori, un termine sospensivo obbligatorio e l’obbligo di sospendere la procedura di aggiudicazione, mentre il ricorso è oggetto di indagine, per impedire l’aggiudicazione dell’appalto.
A high proportion of requests for interim measures are inappropriate and are therefore refused.
Gran parte delle domande di misure provvisorie sono rigettate in quanto risultano essere inappropriate.
taking, by way of interlocutory procedures, interim measures (such as suspension of the award procedure in question);
prendere, applicando la procedura per direttissima, provvedimenti provvisori (quali la sospensione della procedura d’aggiudicazione incriminata);
Such interim measures may result in suspension of the procurement process.
Tali misure possono implicare la sospensione della gara d'appalto.
They can bring an action and request for injunctive relief or interim measures under the same conditions as Luxembourgish residents.
Essi possono proporre un ricorso e richiedere provvedimenti ingiuntivi o di provvedimenti provvisori, alle stesse condizioni previste per i residenti lussemburghesi.
3.7535281181335s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?